An official website of the United States Government Here's how you know

Official websites use .gov

A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Secure .gov websites use HTTPS

A lock ( ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

وزارت خارجه ایالات متحده
دفتر سخنگو
‌چهارشنبه، ۱۷ مارس ۲۰۲۱
جلسه مطبوعاتی وزارتخانه

گزیده‌ها

[…]

پرسش: سلام جالینا. از شما به خاطر این تماس بسیار سپاسگزارم. من مایلم درباره روند صلح افغانستان سوال کنم. ایالات متحده تا چه حد نسبت به نشست مسکو خوشبین است؟ آیا ایالات متحده باور دارد که روسیه می‌تواند به ایالات متحده و هم‌پیمانان آن در رابطه با روند صلح با طالبان کمک کند؟ و اولویت‌های دستور کار سفیر خلیل‌زاد برای مشارکت در نشست مسکو چیست؟ از شما سپاسگزارم.

خانم پورتر: نایک، سپاس از شما به خاطر این پرسش. شما درست می‌گویید. سفیر خلیل‌زاد فردا به مسکو سفر خواهد کرد. و او در آنجا خواهد بود تا دیدگاه‌هایی را درباره به وجود آوردن سازش سیاسی و یک آتش‌بس دائمی و فراگیر به اشتراک بگذارد. و البته ما امیدواریم که این گردهمایی مفید باشد و ما قطعاً از تلاش‌های بین‌المللی با هدف تسریع این حرکت به سوی یک صلح عادلانه و پایدار در افغانستان استقبال می‌کنیم. در رابطه با تعامل با روسیه ما روشن کرده‌ایم که با آنها در زمینه‌هایی که همواره منافع آمریکا را پیش ببرد، تعامل می‌کنیم. اما همزمان نسبت به چالش‌هایی که روسیه به وجود می‌آورد نیز هوشیار هستیم. زمانی که فرصت‌هایی وجود داشته باشد تا روابط ما با روسیه سازنده باشد و کار کردن با یکدیگر به نفع‌مان باشد،‌ ما قصد داریم این کار را انجام دهیم. و این موضوع قطعاً فردا و در زمان ورود به جلسه مد نظر ما خواهد بود.

[…]

در رابطه با دیپلماسی واکسن نیز ما آن را بر محور اهداف خودمان متمرکز می‌کنیم. باز هم می‌گویم، همان‌طور که می‌دانید پرزیدنت بایدن قویاً متعهد بوده است که مطمئن شود همه آمریکایی‌ها در اسرع وقت به واکسن‌های ایمن و مؤثر دسترسی دارند و ما در شکست دادن این همه‌گیری در جهان نقش اصلی را ایفا کرده‌ایم. همان‌طور که می‌دانید، ما دو میلیارد دلار به کووکس داده‌ایم و نسبت به پرداخت دو میلیارد دلار دیگر نیز متعهد شده‌ایم. هم‌زمان با توجه به شمار آمریکایی‌هایی که از دست داده‌ایم – و شمار آنها نیم میلیون نفر بوده است – می‌دانیم که پیش از این چه کارهایی انجام شده است. اما تکرار می‌کنم که ما با شرکای‌مان مشغول کار روی راه‌هایی هستیم تا بتوانیم ظرفیت جهانی را افزایش دهیم.

[…]

پرسش: سلام جالینا. ممنون از این که این کار را انجام می‌دهید. من می‌خواهم از شما این را بپرسم که ظریف، وزیر امور خارجه ایران، امروز در یک مصاحبه گفت که چیزی وجود ندارد – یعنی آنها هیچ دلیلی نمی‌بینند که در این مقطع با ایالات متحده گفت‌وگو کنند و می‌خواهند شاهد این اقدام هماهنگ برای بازگشت به رعایت مفاد برجام باشند. و او همچنین گفت که ایران آماده است آمریکایی‌های بازداشت شده در آنجا را با ایرانیانی که در ایالات متحده بازداشت شده‌اند، مبادله کند. من می‌خواهم بدانم که آیا وزارت خارجه می‌خواهد درباره هر یک از این سخنان، اظهارنظری کند؟ سپاس از شما.

خانم پورتر: خوب، البته ما همواره آماده هستیم که با تعامل معنادار – که از طریق دیپلماسی معنادار با ایران تعامل کنیم و از آنها استقبال می‌کنیم که سر آن میز به ما بپیوندند. و به زبان ساده، این فقط یکی از مشکلات متعددی است که ما مایلیم درباره آن با ایران گفت‌وگو کنیم و آماده انجام آن هستیم.

[…]

پرسش: نخستین سوال درباره یمن. هیچ گونه اطلاعات تازه‌ای درباره مذاکرات با حوثی‌ها دارید؟ و سوال دوم، آیا ایالات متحده برنامه‌ای برای ارسال واکسن به تشکیلات خودگردان فلسطینی دارد؟

خانم پورتر: من نخست پاسخ پرسش دوم شما را می‌دهم. تکرار می‌کنم که ما قطعاً از گزارش‌های مربوط به ورود محموله‌های واکسن برای فلسطینی‌ها استقبال می‌کنیم. این بخشی از تعهد تسهیلات کووکس برای ارائه مجموعاً ۱۵۸ هزار دوز واکسن به کرانه باختری و غزه است و همان‌گونه که می‌دانید ایالات متحده بزرگترین اهداکننده کووکس است.

و در رابطه با پرسش دوم شما درباره حوثی‌ها و یمن، ما بار دیگر تکرار می‌کنیم که ایالات متحده بر اساس یک چهارچوب سازمان ملل متحد پیش می‌رود و آن را در سراسر تعامل دیپلماتیک و حمایت گسترده منطقه‌ای‌مان تقویت می‌کند. و ما بار دیگر از همه طرف‌ها می‌خواهیم که این لحظه را برای صلح و دیپلماسی غنیمت بشمارند و پای میز بیایند.

[…]

پرسش: گزارش‌هایی در دست است که می‌گوید ایالات متحده میلیون‌ها دوز واکسن استرازنکا را که هنوز توسط مقامات ایالات متحده تأیید نشده‌اند، نگهداری می‌کند. چرا آنها – چرا در حالی که آنها در ایالات متحده تأیید نشده‌اند و این واکسن‌ها در نقاط دیگر مانند آمریکای لاتین و آفریقا به شدت مورد نیاز هستند، چنین مازادی وجود دارد؟ از شما سپاسگزارم.

خانم پورتر: سلام کانر. من همه تلاشم را خواهم کرد تا به پرسش شما پاسخ بدهم. بخشی از [پرسش شما] قطع شده بود، اما من – من می‌دانم که بیشتر آن مربوط به واکسن‌ها بود. و فقط این را می‌گویم که پرزیدنت بایدن روشن کرده است اولویت کنونی او محافظت کردن از شهروندان ایالات متحده در برابر کووید-۱۹ است. برنامه واکسیناسیون شتاب‌یافته در ایالات متحده تحت رهبری پرزیدنت بایدن به اجرا درآمده است و در حال تبدیل کردن آن به یک واقعیت و یک هدف است. هم‌زمان پرزیدنت بر موضوع گسترش واکسیناسیون جهانی، از جمله تولید و انتقال آن، متمرکز بوده است و ما می‌دانیم که این موضوع در – برای پایان دادن به این همه گیری بسیار مهم است. ما قطعاً چشم به راه پایان یافتن این همه‌گیری در سراسر جهان هستیم و تکرار می‌کنم که می‌خواهیم اطمینان یابیم واکسن‌های ایمن و مؤثری را در اختیار داریم.


برای مشاهده محتوای اصلی: (https://www.state.gov/briefings/department-press-briefing-march-17-2021/)

این ترجمه‌ها جهت رفاه خواننده ارائه شده‌اند و فقط باید متن اصلی انگلیسی را معتبر دانست.

U.S. Department of State

The Lessons of 1989: Freedom and Our Future